主頁 > 裝修知識(shí) > 洗手間英文(洗手間英語怎么說)

洗手間英文(洗手間英語怎么說)

時(shí)間:2024-04-16 13:49:28 瀏覽量:

1,洗手間用英語怎么寫

toilet
洗手間的英文是toilet
washroom或者說toilet。WC是washing closet的縮寫,是不規(guī)范的表達(dá)祝樓主更上一層樓
WC

{0}

2,請(qǐng)問洗手間英文怎么說

where can I wash my hands?原汁原味地道表達(dá)方式
bathroom or washroom
washroom美語restroom toilet英語
wc
toilet……你為什么不百度呢
toilet

{1}

3,洗手間用英語怎么說

洗手間 [詞典] bathroom; toilet; washroom; [例句]她去洗手間了。She had gone in to use the bathroom.
英式英語:toilet,loo,bathroom有人說toilet是廿多年前最普遍的用法,現(xiàn)在較少。bathroom是受美式英語的影響。對(duì)英國人來說,toilet和loo也用來指坐廁。美式英語:bathroom(家中),restroom(公眾)restroom對(duì)英國人來說是休息的地方,不是廁所。美國人不知甚麼是loo。加拿大:bathroom,washroom(家中/公眾)restroom(公眾)washroom無英美人仕用,字典說是美式的舊用法。英式和美式都常用的是ladies,gents。whereistheladies?whereisthegents?watercloset或wc無人用,是英式的舊用法。lavatory好少英美人仕用。lavatory的字源本來的意思是洗,用作指洗手盤,后來被引申來指廁所。如果你說你要washyourhandsandfaceinthelavatory,英國人和美國人都會(huì)以為你傻的,因?yàn)樗麄儠?huì)理解lavatory為坐廁!toilet對(duì)美國人來說是坐廁。如果你對(duì)美國人說,你要washyourhandsinthetoilet,他會(huì)說yuck!因?yàn)樗麜?huì)以為你要在坐廁中洗手!
現(xiàn)在說的比較多的是toilet

{2}

4,衛(wèi)生間英語怎么說

toiletwashroom
到了國外如果你要先去廁所找不到,不要和別人說wc,因?yàn)闆]人知道他是什么意思。來看看正確的廁所、大便、小便用英語如何表達(dá):廁所在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 mens room 或ladies room(=powder room),不過在飛機(jī)上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至于 w.c.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。解小便最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護(hù)士為了化驗(yàn)小便,就會(huì)給你一個(gè)杯子說:「will (could) you urinate in this cup?」醫(yī)生或許也會(huì)問:「do you have trouble urinating?」=do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)此外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void=to empty。例如:i need to piss = i have to take a leak.how often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)此外,john(j 小寫時(shí),不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時(shí)或流動(dòng)性廁所(有時(shí)前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家里的廁所叫做 john。例如:the...到了國外如果你要先去廁所找不到,不要和別人說wc,因?yàn)闆]人知道他是什么意思。來看看正確的廁所、大便、小便用英語如何表達(dá):廁所在美國一般都叫rest room或bath room(男女廁均可)或分別叫做 mens room 或ladies room(=powder room),不過在飛機(jī)上,則叫 lavatory,在軍中又叫 latrine。至于 w.c.(water closet)仍是過去英國人用的,在美國,幾乎沒有人使用。解小便最普通的說法是 to urinate(名詞是 urination),如果去看病,護(hù)士為了化驗(yàn)小便,就會(huì)給你一個(gè)杯子說:「will (could) you urinate in this cup?」醫(yī)生或許也會(huì)問:「do you have trouble urinating?」=do you have difficulty voiding?(小便有困難嗎?)此外,還有其他的說法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void=to empty。例如:i need to piss = i have to take a leak.how often do you get up at night to void?(晚上起床小便幾次?)此外,john(j 小寫時(shí),不是男人名字)是 bath room 或 toilet 的意思(也叫 outhouse),這通常是指在戶外工作場地所使用的臨時(shí)或流動(dòng)性廁所(有時(shí)前面也加 portable 一字)。不過也有老外把家里的廁所叫做 john。例如:there are several (portable) johns in the construction site.(在建筑場地有幾個(gè)臨時(shí)廁所。)he went to the john a few minutes ago.(他在幾分鐘前上了廁所。)the manual labours have to use (portable) johns during their working hours(勞動(dòng)者在工作時(shí)間內(nèi)需要使用流動(dòng)性廁所。)不過,小孩多半用 to pee 。例如: the boy needs to pee.解大便一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a ****。如果看病,醫(yī)生常問:「do you have regular bowel movement?」(大便正常嗎?)(說得斯文些,就是「大腸在轉(zhuǎn)動(dòng)」)此外,還有其他的說法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。例如:the patient needs to take a ****. (=to make a bowel movement)不過,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a bm. 。 例如: the boy had a stinky bm.(大便奇臭。)放屁在美語里最常用的是 to expel gas 或 to fart 或 to make (或 pass)gas。 例如:醫(yī)生有時(shí)問:「how often do you expel(或 make 或 pass)gas?」(你放屁的次數(shù)很多嗎?)is the gas expelled by belching?(是否打嗝后就會(huì)放屁呢?)(動(dòng)詞是 belch)he said the more he ate, the more he farted.(吃的愈多,放屁也愈多。)he has passed more gas than usual within the last two days.(過去兩天中,他放屁比平常多。)be careful not to fart in the public.(注意在公共場所不可放屁。)
WC

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)