主頁 > 百科知識 > 鄭人逃暑 文言文和譯文

鄭人逃暑 文言文和譯文

時間:2024-12-03 03:31:01 瀏覽量:

鄭人逃暑

宋 · 李昉等

鄭人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以從陰。

及至暮,反席于樹下。

及月流影移,復(fù)徙衽以從陰,而患露之濡于身。

其陰逾去,而其身逾濕,是巧于用晝而拙于用夕矣。

譯文:鄭國有個人在一棵獨立的樹下乘涼,隨著太陽的移動樹的影子也移動,他就挪動自己的臥席跟著樹的陰影。等到了黃昏時分,他又把臥席放到大樹底下。等到樹影隨著月亮移動時,他又隨著樹影挪動自己的臥席,而苦于露水沾濕了全身。樹影越移越遠(yuǎn)了,他的身上也越沾越濕。這個方法在白天使用很巧妙,但晚上用就相當(dāng)笨拙了。

TAG: 鄭人逃暑

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)