主頁(yè) > 百科知識(shí) > 劉羽沖偶得古兵書 翻譯

劉羽沖偶得古兵書 翻譯

時(shí)間:2024-11-30 02:54:22 瀏覽量:

疑問(wèn)如下:

有一回,他偶然得到一部古代的兵書,伏案讀了整整一年,自認(rèn)為可以統(tǒng)領(lǐng)十萬(wàn)人馬。這時(shí),恰逢有土匪強(qiáng)盜出沒(méi),他自己訓(xùn)練鄉(xiāng)兵跟土匪強(qiáng)盜較量,結(jié)果全隊(duì)都潰敗覆沒(méi),鄉(xiāng)兵差不多被擒獲。

有一次,劉羽沖又找到一部古代有關(guān)水利建設(shè)的書,伏案讀了整整一年,自認(rèn)為可以使千里之地變成沃土。他繪了水利圖依次向州官游說(shuō),州官也認(rèn)為于國(guó)于民這是好事,就派人在一個(gè)村子試行。溝渠才挖成,大水流到,順著溝渠灌入村子,村民幾乎都被淹死了。

從此之后,他抑郁寡歡,很不自在,他常常獨(dú)自在庭院散步,搖頭自言自語(yǔ)說(shuō):“古人怎會(huì)騙我!”像這樣一天就說(shuō)千百遍,只說(shuō)這六個(gè)字。不久,他得重病死了。

原文:

劉羽沖偶得古兵書,伏讀經(jīng)年,自謂可將兵十萬(wàn)。會(huì)有土寇,自練鄉(xiāng)兵與之角。全隊(duì)潰覆,幾為所擒。又得古水利書,伏讀經(jīng)年,自謂可使千里成沃壤,繪圖列說(shuō)于州官。州官亦好事,使試于一村。

溝渠甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚。 由是抑郁不自得,恒獨(dú)步庭階,搖首自語(yǔ)曰:“古人豈欺我哉?”如是,日千百遍,惟此六字。不久發(fā)病死。

出處:《閱微草堂筆記》——清·紀(jì)昀。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)