主頁 > 百科知識(shí) > 關(guān)于王安石的古詩

關(guān)于王安石的古詩

時(shí)間:2024-11-30 04:20:20 瀏覽量:

1、《送和甫至龍安微雨》——宋代:王安石

荒煙涼雨助人悲,淚染衣襟不自知。

除卻春風(fēng)沙際綠,一如看汝過江時(shí)。

譯文:野外的煙氣冰冷的雨水令人更加悲傷,淚水浸濕了衣領(lǐng)我都渾然不知。

沒有了春風(fēng)河岸的蘆葦依舊碧綠,就好像我當(dāng)初送你過江的時(shí)候一樣。

2、《泊船瓜洲》——宋代:王安石

京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。

春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?

譯文:京口和瓜洲之間只隔著一條長(zhǎng)江,鐘山就隱沒在幾座山巒的后面。

和煦的春風(fēng)又吹綠了大江南岸,明月什么時(shí)候才能照著我回到鐘山下的家里。

3、《春夜》——宋代:王安石

金爐香燼漏聲殘,翦翦輕風(fēng)陣陣寒。

春色惱人眠不得,月移花影上欄桿。

譯文:夜已經(jīng)深了,香爐里的香早已經(jīng)燃盡,漏壺里的水也快漏完了。后半夜的春風(fēng)給人帶來陣陣的寒意。

然而春天的景色卻使人心煩意亂,只看見隨著月亮的移動(dòng),花木的影子悄悄地爬上了欄桿。

4、《北陂杏花》——宋代:王安石

一陂春水繞花身,花影妖嬈各占春。

縱被春風(fēng)吹作雪,絕勝南陌碾成塵。

譯文:圍繞著杏花的是滿塘的春水,岸上的花,水中的花影,都是那么地鮮艷動(dòng)人。

即使被無情的東風(fēng)吹落,飄飄似雪,也應(yīng)飛入清澈的水中,勝過那路旁的花,落了,還被車馬碾作灰塵。

5、《初夏即事》——宋代:王安石

石梁茅屋有彎碕,流水濺濺度兩陂。(度兩陂 一作:度西陂)

晴日暖風(fēng)生麥氣,綠陰幽草勝花時(shí)。

譯文:石橋和茅草屋繞在曲岸旁,濺濺的流水流入西邊的池塘。

晴朗的天氣和暖暖的微風(fēng)催生了麥子,麥子的氣息隨風(fēng)而來。碧綠的樹蔭,青幽的綠草遠(yuǎn)勝春天百花爛漫的時(shí)節(jié)。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)