主頁 > 百科知識 > 彈幕為什么不讀tan mu 而讀dan mu

彈幕為什么不讀tan mu 而讀dan mu

時間:2024-11-30 10:40:51 瀏覽量:

1. ?2. 因為在中文中,彈幕一詞的發(fā)音與“彈幕”這個詞的意思相近,而且更符合漢語的音韻規(guī)律。

3. 此外,彈幕一詞最初是從日語中引入的,日語中的發(fā)音為“danmaku”,所以在中文中讀作dan mu更接近原詞的發(fā)音。

這也是因為漢字在不同語言中的發(fā)音差異,導致在音譯時會有一定的調整。

1. ?2. 因為在中文中,彈幕一詞是由日語中的弾幕(danmu)音譯而來,而不是根據(jù)漢字的發(fā)音來讀的。

這是因為彈幕最早起源于日本的網絡文化,隨后傳入中國。

在日語中,弾幕(danmu)指的是彈幕炮火,而在網絡文化中,弾幕(danmu)指的是在視頻、直播等平臺上,觀眾可以實時發(fā)送的滾動式評論。

3. 這種音譯的現(xiàn)象在語言交流中很常見,特別是在涉及到外來詞匯的時候。

由于不同語言的發(fā)音規(guī)則和語音系統(tǒng)的差異,為了方便交流和理解,人們會采用音譯的方式來引入外來詞匯。

因此,彈幕作為一個源自日語的詞匯,在中文中被音譯為dan mu,而不是根據(jù)漢字的發(fā)音tan mu來讀取。

這也是語言和文化交流的一種體現(xiàn)。

© 轉乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報建公司 版權所有 | 黔ICP備2023009682號

免責聲明:本站內容僅用于學習參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網,如內容侵權與違規(guī),請聯(lián)系我們進行刪除,我們將在三個工作日內處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)