主頁(yè) > 百科知識(shí) > 求 無(wú)乃爾是過(guò)與怎么翻譯

求 無(wú)乃爾是過(guò)與怎么翻譯

時(shí)間:2024-11-30 12:49:44 瀏覽量:

“無(wú)乃爾是過(guò)與”翻譯:恐怕應(yīng)該責(zé)備你們吧。出自:《季氏將伐顓臾》。

原文(精選):

季氏將伐顓臾。冉有、季路見(jiàn)于孔子曰:“季氏將有事于顓臾?!?孔子曰:“求!無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”

譯文:

季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見(jiàn)孔子說(shuō):“季孫氏要對(duì)顓臾用兵?!笨鬃诱f(shuō):“冉有!恐怕應(yīng)該責(zé)備你們吧。 那顓臾,先王曾把顓臾的國(guó)君當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi),是魯國(guó)的藩屬國(guó),為什么要討伐它呢?”。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)