主頁(yè) > 百科知識(shí) > 吳王伐荊譯文

吳王伐荊譯文

時(shí)間:2025-01-11 19:34:01 瀏覽量:

《吳王欲伐荊》的譯文:

吳王想要討伐楚國(guó),告訴他的近臣們說:“敢進(jìn)諫的人處死!”門客中有一個(gè)年輕人想進(jìn)諫可是又不敢,就每天他都在懷里揣著彈弓和泥丸,到王宮的后花園,露水濕透了他的衣服,像這樣過了許多天。

吳王對(duì)他說:“你過來,苦于什么事要把衣服沾濕成這樣啊”(年輕人)回答說:“園子里有一棵樹,樹上有一只蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知一只螳螂在它身后;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這只蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當(dāng)黃雀伸著脖子想要啄螳螂時(shí),卻不知道我的彈丸在它下面呢。這三個(gè)都只考慮到眼前利益,卻不考慮身后的禍患?!眳峭跽f:“說得好啊!”于是就取消了這次出兵。

© 轉(zhuǎn)乾企業(yè)管理-上海店鋪裝修報(bào)建公司 版權(quán)所有 | 黔ICP備2023009682號(hào)

免責(zé)聲明:本站內(nèi)容僅用于學(xué)習(xí)參考,信息和圖片素材來源于互聯(lián)網(wǎng),如內(nèi)容侵權(quán)與違規(guī),請(qǐng)聯(lián)系我們進(jìn)行刪除,我們將在三個(gè)工作日內(nèi)處理。聯(lián)系郵箱:303555158#QQ.COM (把#換成@)